Tra riso alla cantonese e polli glassati appesi a testa in giù, quando ti troverai a gironzolare per la Cina, in che lingua parlerai? Certo con l’inglese vai sul sicuro, però sarà difficile trovare le persone più anziane (e quindi quelle che conoscono al meglio la loro terra!) che lo parlino. I gesti ti aiuteranno, ma non sempre. Ecco perché abbiamo pensato di proporti la nostra fantastica lista di 10 frasi in cinese con cui puoi sopravvivere in Cina! Grazie ad una collaborazione linguistica nata tra me, Donatella, e la nostra super China addicted Federica!
Bada bene, ti scriverò le frasi nel nostro alfabeto e nella descrizione troverai anche gli ideogrammi (quella specie di geroglifici cinesi!).
Pronto? Partenza? Via!
1. Nǐ hǎo, nǐ hǎo ma?
你好, 你好吗?
Partiamo con il classico saluto che salva sempre tutti in giro per il mondo: ciao! Con questa frase puoi salutare tutti tutti! È un po’ più complessa in realtà, perché letterlamente vuol dire “Ciao, come stai?”, però è facile da pronunciare. Infatti la /h/ fortunatamente è aspirata come in inglese! Quegli accenti strani sono per i più secchioni, quindi per la nostra sopravvivenza li lasciamo da parte!
2. Xièxiè zàijiàn!
谢谢再见!
Queste parole, che sembrano davvero buffe, stanno a dire le famosissime Grazie e arrivederci!. Ricordo la coinquilina China addicted che diceva sempre “sciè sciè” per dire grazie. Ora sei stato anche tu fregiato di questo onore di sapere come dire grazie in cinese, per cui non deluderci! Se vai in Cina, ringrazia con sciè sciè! Per l’arrivederci… beh… puoi anche fare un ciao ciao con la mano, evitiamo che qualche cinesino si offenda, perché non lo pronunci bene!
3. Duìbùqǐ, wǒ tīng bù dǒng
对不起, 我听不懂
Eccoci qui. La frasi più importante e più contorta per esprimere il nostro sconvolgimento davanti ai parlanti nativi cinesi: “scusa, non capisco”. Credo ti sia venuto spontaneo pensare perché mai dovresti imparare una frase del genere, se già non capisco il cinese. Suonerebbe un po’ come quelle persone che, per dire che non capiscono l’inglese, rispondono con “Ai dont spik inglish“. Hai ragione, però, secondo me, il tentativo verrà più che apprezzato!
4. Zhège duōshǎo qián?
这个多少钱?
Se, in caso contrario, tu volessi buttarti e provare a tutti i costi con il cinese, questa frase fa per te. Sarebbe a dire: “quanto costa questo?” e passa la paura in un mercatino di souvenir, di pesce o di polletti a testa all’ingiù! Scommetto che il commesso sorriderà, ti correggerà e ti dirà se vuoi parlare inglese con tipico accento cinese!
5. Zǎoshang hǎo!
早上好!
Non facciamo gli scortesi! Prima di chiedere quanto costa il micetto che fa ciaociao con la zampetta, non vuoi salutare? Questa parola è il corrispettivo cinese del nostro buongiorno! Credo proprio che si possa pronunciare semplicemente sibilando un po’ la /z/ iniziale e aspirando l’/h/ come sul ciao. Ogni tanto ti consiglio volentieri una frase semplice 🙂
6. Nǐ jiào shénme míngzì?
你叫什么名字?
Bando alle ciance! Ormai sei un parlante cinese doc e vuoi fare conoscenza con tutti. Vuoi conoscere la vecchietta che mette al vapore i bun cinesi, vuoi conoscere la bellissima commessa truccatissima di lanterne cinesi, vuoi conoscere il pescatore che vende al mercato una pinna di pesce cane, insomma vuoi conoscere i veri cinesi! Allora, che fai? Cacci fuori questa bella frase per chiedere: “Come ti chiami?”
7. Hěn gāoxìng rènshì nǐ!
很高兴认识你!
Hai finalmente conosciuto le persone che hanno ispirato più affetto, coccole e amore cinese. Ti hanno parlato della loro vita, di cosa amano di più della Cina e ti hanno spiegato anche come mai il Capodanno cinese ha sempre qualche animale tirato in ballo. Insomma, avete fatto amicizia! Tu, per ringraziare, non puoi far altro che dire: “Sono felice di conoscerti”. Che dolce!
8. Jiāyóu!
加油!
È giunta l’ora di ripartire dal tuo giro in Cina. Hai visitato Hong Kong, Shenzhen e la Cina ti è sembrata quasi un altro posto. Hai percorso in lungo ed in largo la Cina e hai fatto amicizia con tanti locali. Sei un po’ triste, lo immagino, e anche tutti i tuoi amici! Quello che puoi dire e dirti è questo bell’incoraggiamento: forza!
9. Rùxiāngsuísú
入乡随俗
Per le ultime due ti regalo due chengyu, ovvero due modi di dire cinesi. Secondo noi, il viaggiatore ideale è proprio così: una persona che si adatta agli usi e costumi del posto. Gli ideogrammi hanno qualcosa di magico… Riescono ad esprimere un concetto vasto e profondo in così pochi simboli che ti lasciano comunque un universo su cui riflettere!
10. Lèyú zhùrén
乐于助人
Il secondo chengyu è anche molto bello. Esprime l’idea di essere felice di aiutare gli altri. Non tutte le lingue hanno questa tipologia di espressioni, ma trovo che questa cinese sia davvero straordinaria. È davvero molto bella ed è molto più bello avere la possibilità di conoscere lingue differenti per scoprire queste magie linguistiche, non trovi? 🙂
Le classifiche ci piacciono sempre un sacco e ci aiutano a destreggiarci tra milioni di informazioni per scegliere meglio cosa fare, cosa mangiare e dove andare. Signore e signori qui le nostre classifiche, sentitevi liberi di aggiungere nei commenti tutto ciò che non abbiamo nominato ma secondo voi degno di nota.
Scrivi un commento